Tolkebyråene definitivt ute av rettssalen – DA innfører direktebestilling i hele landet

Og - webinar for arabisktolker pluss britisk nettseminar om polititolking Først pangnyheten om at DA tar i bruk Proweb som digital plattform for kalender- og direktebestilling av tolker. Dermed er byråene endelig ute. Brukerne får bedre kontroll på tolkenes kvalifikasjoner og arbeid, og tolkene får bedre lønns- og arbeidsforhold. Win-win! Og måtte bare Politidirektoratet melde … Les mer Tolkebyråene definitivt ute av rettssalen – DA innfører direktebestilling i hele landet

Pexip blues – praktiske tips og hvordan få betalt

Pexip er DAs (foreløpig) foretrukne program for videotolking, men det har klare begrensninger og er ikke spesielt brukervennlig. Her er et forsøk på å se hva loven sier om HMS, og på å unngå/løse de mange snags som uvegerlig oppstår i løpet av en rettsuke. Videokonferanser med simultantolking er umoden teknologi og plattformene er langt … Les mer Pexip blues – praktiske tips og hvordan få betalt

Tolking i justissektoren

Bokanmeldelse i Nordisk Tidsskrift for Kriminalvidenskab 2/2020 Hanne Mørk: Tolkning i justitssektoren. En innføring i tolking i retten, hos politiet, barnevernet, i asylsaker og i fengselet Cappelen Damm Akademisk, 2019. ISBN 978-82-02-60412-7 Av Laila Hedegaard PedersenAfdelingsleder, afdeling for oversættelse og tolkningGrønlands UniversitetForholdene for og omkring tolkning på justitsområdet i Norge er på mange områder væsentligt … Les mer Tolking i justissektoren

Videotolking hjemmefra – hvilket mareritt!

En pc og to skjermer med forskjellige dokumentutdrag, lyd på øret og bilde fra laptop – med Ordnett og tre oversatte lover og eget glossar i bakgrunnen, mens jeg bruker mobiltelefonen til å tolke for en av partene. Noen som snakket om multitasking? Etter diverse rettsmøter og politiavhør med fjerntolking er jeg blitt en ihuga … Les mer Videotolking hjemmefra – hvilket mareritt!

Smittevern spesielt for tolker – og en Trumpsk tolkerebus

Vi har alle fått epost fra IMDi med formaning om konfidensialitet og lenker til offentlige sider om smitteverntiltak. Disse tiltakene er svært generelle, så her kommer EUs anbefalinger spesielt til tolker. Tolker som skal i retten eller andre institusjoner bør være ekstra varsomme. Domstolene har nå en formidabel backlog av saker som ikke blir behandlet, … Les mer Smittevern spesielt for tolker – og en Trumpsk tolkerebus

Telefontolking i koronatider

Korona og telefontolking: en fare for rettssikkerheten? Alle domstoler og andre tolkebrukere opplever nå et stadig større behov for å avlyse møter og heller bruke telefontolking. Dette kan være en akseptabel løsning i vanskelige situasjoner, men ukritisk telefontolking der tolken sitter et annet sted enn hos bruker eller på et annet offentlig kontor, er en … Les mer Telefontolking i koronatider

Flere kurs og konferanser i 2020

4. mars kl. 18-20 Litteraturhuset: 60 år i norsk barnevern Samtale med psykolog Vigdis Bunkholdt Arrangør: Norsk barnevernsamband Psykologspesialist Vigdis Bunkholdt er en nestor i Norsk barnevern og har mange års praktisk og pedagogisk erfaring fra barnevernet. Hun har også skrevet mange lærebøker, og hun deltar fortsatt i den offentlige debatten om barnevernet. I en … Les mer Flere kurs og konferanser i 2020

Jusskrim og rettsdramaer

Jeg er en lesehest - kan like godt innrømme det, men jeg vil ikke bare underholdes. Her er et knippe bøker, YouTube-videoer og nettsteder som smyger jussen, realia og vokabularet inn på en underholdende måte. Kildene nedenfor er alle på norsk eller engelsk. En av mine favoritter er en journalistrapport fra rettssaken mot forfatteren D. … Les mer Jusskrim og rettsdramaer

Nederlandske rettstolker i streik – registeret undergraves og byråene eter seg inn

Rettstolkenes salær i Danmark har blitt kuttet med 50 %, mens Østerrike og Nederland sloss for det vi står i far for å miste: et troverdig register og lønn etter reelle kvalifikasjoner, og direktebestilling av tolker. Rettssikkerheten undergraves, fordi billigsalgstolker er dårlige tolker! Det er sjelden kost at rettstolker streiker, men på to år har … Les mer Nederlandske rettstolker i streik – registeret undergraves og byråene eter seg inn

Det nye tolkeregisteret – en pølsekvern

I mars 2020 innføres et nytt Nasjonalt tolkeregister (NTREG) og det gamle avsluttes – bl.a. fordi det gamle registerets tekniske løsning er gått ut på dato, fordi det mangler insentiver for at tolker skal være oppført i registeret, og fordi tolkene melder om usikkerhet om lønnsomheten i å kvalifisere seg som tolk. Utformingen av registeret … Les mer Det nye tolkeregisteret – en pølsekvern